1.〈美俚〉狡猾的恶作剧,顽皮行为,嘲弄,胡闹,欺骗,耍花招
1.dishonest or bad behavior
1.His wife could do nothing about his monkey business at the pub.
他的太太对于他在俱乐部胡闹束手无策。
2.The teacher told the class that she didn't want any monkey business while she was out of the classroom.
老师对学生们说她不希望在她不在的时候有人胡闹。
3.All right , boys! No monkey business , now , we've got to get this job done.
好了,孩子们!别胡闹了,我们必须把工作做完。
4.Girls be all on us, from London back down to the U. S. (s, s). We rockin' this (contagious), monkey business (outrageous).
女孩们朝我们蜂拥而来,从伦敦一直回到美国(嘘、嘘)。我们在摇滚(传染),不轨行为(蛮横无理)。
5.This film is a hilarious irreverent heartfelt comedy full of laughs surprises and a lot of monkey business!
这部是一部充满了笑声意外显得闹腾无礼但又洋溢着真情实感的喜剧,当然还有很多猴子的戏。
6.Mrs. Lee: I've had enough of your monkey business. Get back to work.
李妈妈:我受够你的胡闹。快回去打扫。
7.Why don't you just stop that monkey business and try to do some right job?
你干嘛不停止胡闹,开始干点正经事呢?
8.OK, let's stop all this monkey business and quit playing around, I want to get back to work.
好了,别再瞎胡闹了,我要回去工作了。
9.They suspected monkey business at the polls.
他们怀疑投票处有舞弊行为。
10.You suspected monkey business at the polls.
你怀疑选举投票中有鬼。